EXERCICES: https://wordwall.net/it/resource/33024990/francese/quiz-quel-temps-fait-il
https://wordwall.net/it/resource/33021670
https://wordwall.net/it/resource/33025198
La négation en français est un thème de grammaire très important qui touche tous les étudiants de FLE! Effectivement, que vous ayez un niveau débutant, intermédiaire, voire avancé, vous n’y couperez pas! La négation présente, notamment, plusieurs points essentiels qui sont la cause d’erreurs fréquentes en français! Négation simple, négation complexe, nous allons voir ensemble ces différents points afin que vous ne commettiez plus ces erreurs! C’est parti!
Pour consulter la grammaire et faire quelques activités, cliquez sur le lien suivant:
La Négation en Français. L'essentiel en quelques minutes! (francaisavecpierre.com)
Les adjectifs démonstratifs, tu connais? CE, CET, CETTE, CES… On fait le point ensemble avec des explications, des exemples et des exercices, pour que tu ne fasses plus jamais d’erreurs en les utilisant!
On compte 4 adjectifs démonstratifs en français: CE, CET, CETTE et CES.
Voici le tableau récapitulatif des adjectifs démonstratifs:
Masculin | Féminin | |
Singulier | CE / CET | CETTE |
Pluriel | CES | CES |
Utilisation, explications et exemples
Prononciation des adjectifs démonstratifs
Difficultés et confusions
Les formes renforcées des adjectifs démonstratifs
Et activités!
Voici le lien d’une page avec laquelle vous pouvez apprendre les noms, le masculin et le feminin et le singulier et le pluriel.
CLICK DANS LA IMAGE
Un adjectif est un mot déterminant ou qualifiant que le substantif auquel il est joint et avec lequel il s’accorde.
Quand l’adjectif va seul, il se place après le verbe . Exemples:
Avec un nom, l’adjectif se place avant ou après du nom:
Activité de compléter:
SOUPE DE LETTRES
(click dans la image)
PLUS ACTIVITÉ...
JEUX DE LANGAGE SUR LES OBJETS DE LA CUISINE
Comme par miracle | Como caído del cielo |
À quelque chose malheur est bon | No hay mal que por bien no venga |
À tort et à travers / sans rime ni raison | Sin ton ni son/a lo loco |
Aller de mal en pis | Ir de mal en peor |
Casser sa pipe | Estirar la pata |
Ce n’est pas au vieux singe qu’on apprend à faire la grimace | Sabe más el diablo por viejo que por diablo |
Chercher midi à quatorze heures | Buscarle 5 pies al gato |
En avoir l’eau à la bouche | Hacerse la boca agua |
Être dans la lune / être perdu dans les nuages | Estar en la luna |
Faire une gaffe /mettre le pied dans le plat | Meter la pata |
Jeter l’argent par les fenêtres | Tirar la casa por la ventana |
Rire dans sa barbe | Reírse por dentro |
Tirer des plans sur la comète | Hacer castillos en el aire |
Prendre son mal en patience | Aceptar la situación con calma |
Voyage de noces | Luna de Miel |
Gai comme un pinson | Contento como unas castañuelas |
Bien faire et laisser braire | Haz el bien y no mires a quién |
C’est mon petit péché mignon | Es mi debilidad (pequeño pecado) |
Assoiffé d’amour | Sediento de amor |
Affamé n’a point (pas) d’oreille | El hambre es mala consejera |
Faire mouche | Dar en el blanco |
Ne te dégonfle pas | No te « rajes » (echarse atrás) |
Ne te vexe pas | No te « piques » (enfades) |
Il est né coiffeur | Nacer con suerte (con estrella) |
Ne pas tombé de l´oreille dans sur | No cayó en saco roto |
Noyer le poisson | Marear la perdiz |
Tombe à pic | Venir al pelo |